Rockcor 2018 N4 - APOCALYPTICA: Мы стараемся быть проще (короткая версия)

В конце марта этого года ставшие уже легендарными финские рокеры-виолончелисты APOCALYPTICA дали целый тур по России, порадовав поклонников до самой Сибири. Причем тур этот был приурочен, так сказать, двойной классике - мало того, что все выступления APOCALYPTICA носят камерный характер, так еще и играли “классику” металла - нетленные хиты американских трэшеров Metallica. Больше 20 лет прошло с того момента, как вышел дебютный альбом финнов, где они сыграли хиты этой американской металл-четверки на четырех виолончелях. Теперь честь услышать целиком этот вдвойне классический альбом, а также другие хиты Metallica в исполнении APOCALYPTICA, выпала и российским слушателям вплоть до Иркутска.
Итак, перед вами Эйкка Топпинен….


- Рады видеть вас в очередной раз в Москве. Расскажите о туре…
- Наш тур начался в Нижнем Новгороде. Нижний Новгород, затем... Я не помню точно порядок, но мы отыграли в Иркутске, Краснодаре, Екатеринбурге, Санкт-Петербурге, Москве, Перми. Это - продолжение тура в честь 20-й годовщины (сам тур начался два года назад) нашего альбома “Plays Metallica By Four Cellos”. Это вроде возвращения к истокам, потому что это был наш первый альбом, который мы записали в 1996 г., и он состоял целиком из творчества Metallica.

- В одном из интервью ваши коллеги сказали, что до того как вы начали играть Metallica, вы уже поигрывали композиции Джими Хендрикса, других музыкантов, и вы все себя называете поклонниками тяжелой музыки, а также являетесь рьяными поклонниками группы Metallica. Поменялись ли с годами ваши предпочтения? Может быть есть какой-то музыкальный эксперимент, который вы хотели бы воплотить, но еще пока не сделали? Может он есть у вас в голове, например, сотрудничество с кем-то, какими-то музыкантами, возможно, из другого жанра.
- Думаю, что когда мы только начинали, я слушал только классическую музыку и металл, ничего больше. Уже позже мы стали слушать вся кую музыку, поэтому, когда мы сочиняли наши предыдущие альбомы, нас столько всего вдохновляло. И мы всегда думаем, с чем бы поэкспериментировать на этот раз? Думаю, что на следующем альбоме опять будет нечто новое, что мы еще не пробовали. Потому что на нас влияет огромное количество разной музыки.

- Раз уж вы заговорили про новый альбом, можете ли вы раскрыть какие-то секреты? Чего ожидать вашим поклонникам, и чем новый альбом будет отличаться от других?
¬ Не знаю, что сказать, потому что у нас много вариантов, куда двигаться, но о них я не могу рассказать. Ну, после того, как мы выпустили “Shadowmaker”, наш студийный альбом, где много вокала, думаю, стоит вернуться к инструментальной музыке. Это может быть как классика, так и металл, но скорее всего, будет гибрид из множества элементов. Правда, поскольку большая часть материала еще не написана, невозможно сказать что-то наверняка.

- Правда ли, что во время работы в студии вы используете очень дорогие инструменты, а на концертах - более экономичные варианты виолончелей.
¬ Да, это так. Потому что когда мы играем на сцене... Все эти дорогие виолончели практически не влияют на звук, если честно. Современные же инструменты очень неплохи и универсальны. К тому же в студии мы используем иные микрофоны и их расстановку, и можно услышать разницу. У нас есть и такие, и такие инструменты, но все они делают свое дело хорошо.

- Традиционный вопрос, который мы задаем всем музыкантам. Российская публика тоже разная, ваш зритель в больших и в отдаленных городах, для вас это разная публика? И, например, российский зритель, скандинавский, из других стран Европы - можете сравнить по энергетике зала, по восприятию, по вниманию к вам?
¬ Да, есть разница. Обычно, думаю, это в каждой стране. Хотя, не в каждой... Что до России, то, например, когда приезжаешь в очень удаленные от Москвы города, куда обычно немногие иностранные группы добираются, до Иркутска или Новосибирска, то люди, конечно, это очень ценят. Для них это большое и важное событие. Я, конечно, не говорю, что подобное не актуально для Москвы, но здесь так много всего происходит, и люди уже привыкли ходить на выступления крутых коллективов. В этом и разница, как люди реагируют, насколько особенным для них является концерт. Но мы также стараемся, чтобы те люди, которые пойдут на нас в Москве и Санкт¬Петербурге испытали такие эмоции, чтобы и для них наше выступление стало особенным.

- Не знаю, в курсе вы или нет, но у нас были выборы президента. Знаете ли вы что либо о результатах?
¬ Да, я слышал. Это большая неожиданность (смеется).

- Все-таки, если мы немного затронем международные отношения между нашими странами, культурное сотрудничество, например? Через культуру, через музыку, как мы могли бы укрепить отношения между нашими странами?
¬ Думаю, мы всегда были связаны с Россией, и общение между нашими странами всегда было на хорошем уровне. Конечно, и всевозможный обмен всегда приветствовался. Если быть честным, то когда я учился, то всегда обращался к творчеству российских мастеров музыки, вроде Александра Рудина. Думаю, по крайней мере в классической музыке никогда не было никаких трудностей в сотрудничестве между Россией и Финляндией. По¬моему, такое сотрудничество уже какое¬то время достаточно популярно. Наши авторы пишут песни для российских музыкантов и наоборот, что очень хорошо. Я даже не знаю, что конкретно нужно улучшать.

- А вы следите за политической жизнью своей страны? Новости политики, экономики какую часть вашей жизни занимают?
¬ В данный момент я не очень активен в этом, но слежу за происходящим в мире, стараюсь смотреть на все под разным углом, в т.ч. и на локальном уровне. Думаю, если живешь в демократическом мире, то быть его частью ¬ это долг каждого. Хотите демократии ¬ поступайте демократически.

- Вы со своей группой очень много ездили по разным городам и странам. Латинская Америка, Северная Америка, Европа, почти всю Россию объездили вплоть до Сибири. Вопрос о том, в каких странах и городах были лучшие условия для концертов в плане проживания, площадки, менеджмента. В целом промоутеры в каких странах и городах вам запомнились как самые лучшие и, наоборот, какие вы считаете самыми отвратительными?
¬ Это всегда сложный вопрос. Но я могу сказать, что нам повезло, что мы живем в мире, где так много прекрасных и хороших стран, хороших людей с невероятным гостеприимством. Нас встречают гостеприимно практически везде, куда бы мы не приехали. Я бы сказал, что в Восточной Европе и Латинской Америке нам оказывали самый теплый прием. В России мне очень нравится Сибирь, там всегда очень здорово.

- Иногда в райдере артистов можно найти необычные вещи, даже из ряда вон выходящие. Есть ли в вашем райдере что-то такое странное или необычное, что обязательно должно быть в гостинице, в гримерке, на сцене?
¬ У нас очень легкий райдер, мы не хотим создавать дополнительные расходы ни для промоутеров, ни для себя, потому что нередко мы сами за все платим (смеется). Так что мы стараемся быть проще. К тому же нам не нравится выкидывать столько еды в мусорку, поэтому нам нужно только самое необходимое. Вот у немцев, например, нет чувства юмора, вы все это знаете. И немцы обычно вычеркивают из райдера все забавные приколы. Например, у нас в райдере есть пункт про двух местных собак за сценой. Короче, в Германии у нас не было собак (смеется).


Продолжение читаем в Rockcor N4. Заказать журнал

  • 0
  • 144

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent



  • Политика конфеденциальности